Condizioni generali di contratto (CGC) | blue Entertainment

CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO DI BLUE ENTERTAINMENT SA

A. Condizioni generali di contratto di blue Entertainment SA per l’offerta di programmi Swisscom blue per la ricezione tramite Swisscom blue TV, Swisscom blue TV Companion e Swisscom blue TV Air (free)

1. Oggetto del contratto

1.1 Le presenti condizioni generali di contratto («CGC») disciplinano l’acquisto dell’offerta di programmi commercializzata da blue Entertainment SA («blue») per la ricezione mediante i servizi Swisscom blue TV, Swisscom blue TV Companion e Swisscom blue TV Air (free) («offerta di programmi Swisscom blue»). Vi rientrano contratti di abbonamento, nonché contenuti di film offerti singolarmente e resi accessibili su richiesta («on-demand»), singoli eventi sportivi live («blue Sport Live»), la mediateca «blue Play» ed eventualmente ulteriori servizi.

Acquistando l’offerta di programmi Swisscom blue si instaura un rapporto contrattuale diretto tra il cliente e blue. L'utilizzo di servizi di altri fornitori terzi nell'ambito dell'offerta del programma blu può richiedere il download di software aggiuntivi e l'accettazione delle condizioni di utilizzo applicabili. Se tale servizio viene fornito esclusivamente da un fornitore terzo, il cliente stipula il contratto con tale fornitore terzo e si applicano i suoi termini e condizioni contrattuali. Per il resto si applicano le condizioni per l’utilizzo dell’offerta di programmi Swisscom blue, accessibili sulle piattaforme dei partner di distribuzione blue nonché nelle «condizioni di utilizzo dell’offerta di programmi Swisscom blue per la ricezione tramite Swisscom blue TV, Swisscom blue TV Companion e Swisscom blue TV Air (free)» («Condizioni di utilizzo »).

1.2 I contratti di abbonamento Swisscom consistono in uno o più pacchetti di programmi composti da blue o da fornitori terzi. Nel contratto di abbonamento per l’offerta di programmi Swisscom blue può essere inclusa la possibilità di accedere individualmente ai contenuti dei clienti abbonati all’offerta di programmi Swisscom blue, per un periodo di tempo limitato e senza tariffa supplementare. Non viene garantita la disponibilità di contenuti specifici e/o una quantità minima di contenuti a disposizione.

1.3 Il contratto relativo all’offerta di programmi Swisscom blue dà diritto soltanto alla ricezione privata o alla singola visione su richiesta privata all’interno della Svizzera. blue o il rispettivo partner di distribuzione blue è autorizzato a verificare il domicilio dei clienti servendosi dei dati della carta di credito memorizzati o dell’indirizzo di fatturazione indicato. La ricezione o la visione su richiesta pubblica al di fuori della cerchia privata dei clienti è inammissibile.

2. Offerta e modifiche della stessa

2.1 Il sito internet www.blueplus.ch fornisce informazioni relative al volume attuale dell’offerta di programmi Swisscom blue. Per la fornitura di prestazioni blue può richiedere l’intervento di terzi.

2.2 blue si riserva in qualsiasi momento il diritto di integrare, ampliare o modificare in altro modo l’offerta di programmi Swisscom blue. blue comunica le modifiche ai clienti in modo appropriato. Non viene garantita la disponibilità di contenuti specifici e/o la quantità minima di contenuti a disposizione.

2.3 Fintanto che il carattere generale dell’offerta acquistata di programmi Swisscom blue non subisce variazioni, una modifica della rispettiva offerta di programmi Swisscom blue non giustifica il diritto a una disdetta straordinaria da parte dei clienti. In caso contrario, il cliente ha la facoltà di disdire anticipatamente il contratto senza subire conseguenze finanziarie, ovvero nonostante una durata minima del contratto ancora in corso o un termine di disdetta ordinario (cifra 9.2), fino all’applicazione della modifica e per quella data. Qualora non ricorra a questa possibilità, la modifica è considerata accettata.

3. Canoni

3.1 I canoni («canoni») si basano sul listino prezzi di blue, di volta in volta aggiornato, pubblicato su www.blueplus.ch, Swisscom blue TV, Swisscom blue TV Companion e Swisscom blue TV Air (free). Ordinando l’offerta di programmi Swisscom blue, il cliente accetta i canoni di volta in volta in vigore.

3.2 La fatturazione o l’addebito su una carta di credito memorizzata dal cliente avviene da parte del rispettivo partner di distribuzione blue a nome e per conto di blue risp., nel caso di pacchetti di programmi di offerenti terzi (cifra 1.2), del rispettivo fornitore terzo. Il cliente s’impegna a pagare i canoni conformemente alle condizioni di pagamento del rispettivo partner di distribuzione blue. Se il cliente è in mora con il pagamento dei canoni, blue e il rispettivo partner di distribuzione sono autorizzati, nella misura in cui la legge lo consenta, senza preavviso e fino al completo adempimento posticipato da parte del cliente, a negare a questi le loro prestazioni, ad adottare ulteriori misure atte a impedire l’aumentare del danno, a rifiutare la fruizione di ulteriori prestazioni e/o a disdire il contratto con effetto immediato e senza risarcimenti. Un rifiuto giustificato delle prestazioni non dà diritto a indennizzi o risarcimenti da parte del cliente, mentre permane il suo obbligo al pagamento. Se blue disdice il contratto, il cliente è debitore dei canoni fino alla scadenza della durata minima del contratto risp. del termine di disdetta ordinario (cifra 9.2).

3.3 I canoni possono essere modificati da blue in qualsiasi momento. Blue comunica ai clienti anticipatamente e in maniera appropriata eventuali aumenti dei canoni. Se blue aumenta i canoni in modo tale da comportare un maggiore onere complessivo per i clienti, il cliente ha la facoltà di disdire anticipatamente il contratto fino all’entrata in vigore della modifica e per quella data, senza subire conseguenze finanziarie. Qualora non ricorra a questa possibilità, la modifica è considerata accettata. Modifiche dei canoni in seguito a modifica delle aliquote fiscali o di tassazione (ad es. imposta sul valore aggiunto) non sono considerate come aumenti dei canoni e non danno diritto a una disdetta anticipata.

4. Requisiti tecnici

4.1 Nell’ambito di Swisscom blue TV, Swisscom blue TV Companion e Swisscom blue TV Air (free), l’offerta di programmi Swisscom blue può essere ricevuta o visionata soltanto da clienti in possesso dello Swisscom TV Box nonché di terminali registrati.

4.2 Per terminali registrati s’intendono smartphone/tablet che utilizzano le versioni di Swisscom blue TV Companion e Swisscom blue TV Air (free) disponibili per iOS o Android, nonché PC/Mac, Smart TV e set-top box che supportano il Digital Rights Management e utilizzano il software messo a disposizione per la visione o autorizzato da Swisscom. Tale software può implicare che il cliente debba acquistare aggiuntivamente ulteriori software da produttori terzi al fine di utilizzare il software di Swisscom

4.3 L’utilizzo dell’offerta di programmi Swisscom blue tramite Swisscom blue TV, Swisscom blue TV Companion e blue TV Air (free) presuppone un accesso a internet ed eventualmente un abbonamento Swisscom blue TV attivo mediante il quale sia stata prenotata la rispettiva offerta di programmi Swisscom blue. L’utilizzo dell’offerta di programmi Swisscom blue tramite Swisscom blue TV Air (free) presuppone un login Swisscom attivo, tramite il quale sia stata prenotata la rispettiva offerta di programmi Swisscom blue.
La potenza del collegamento a Internet, nonché il tipo di terminale utilizzato possono influire sulla qualità di trasmissione e fruizione dell’offerta di programmi Swisscom blue.

5. Servizio clienti

In caso di guasti tecnici, domande contenutistiche o amministrative riguardanti l’offerta di programmi Swisscom blue, è possibile contattare il servizio clienti di Swisscom (al numero gratuito Swisscom 0800 800 800).

6. Responsabilità di blue

blue declina ogni responsabilità in caso di guasti o interruzioni dell’offerta di programmi Swisscom blue dovuti a forza maggiore o ad altre circostanze che esulano dalla sfera di influenza di blue, come atti od omissioni di partner di distribuzione blue, fornitori di servizi di telecomunicazione, erogatori di energia elettrica e altri fornitori di servizi terzi. blue non risponde, in particolare, per guasti, interruzioni, limitazioni d’uso o per uso improprio e danni da parte di terzi, per carenze di sicurezza della rete di telecomunicazione e/o di Internet.

7. Diritti d'autore

7.1 La registrazione dell’offerta di programmi Swisscom blue su supporti dati per l’uso al di fuori della cerchia privata (familiari, amici stretti) del cliente non è consentita e viola le disposizioni sui diritti d’autore. In particolare, il cliente non è autorizzato a diffondere al pubblico o a rendere accessibile qualsiasi contenuto dell’offerta di programmi Swisscom blue o parti di esso, ad es. tramite l’upload in cosiddette reti peer-to-peer e/o a utilizzarlo a fini commerciali. La diffusione e/o la ricezione dell’offerta di programmi Swisscom blue in locali accessibili al pubblico, come ad es. ristoranti, bar, hotel, cinema, teatri, mostre, vetrine, ecc., non sono consentite e violano le disposizioni sui diritti d’autore.

7.2 In caso di utilizzo non autorizzato dell’offerta di programmi Swisscom blue, il cliente non solo viola i suoi obblighi contrattuali nei confronti di blue, ma lede eventualmente anche i diritti di terzi sui contenuti e deve quindi considerare che blue o terzi facciano valere i loro diritti.

8. Uso improprio

In caso di violazioni contrattuali da parte dei clienti, blue e il rispettivo partner di distribuzione blue sono autorizzati, nella misura consentita dalla legge, senza preavviso e fino al ripristino dello stato contrattuale e di diritto, a negare le proprie prestazioni, ad adottare ulteriori misure atte a impedire l’aumentare del danno, a rifiutare la fruizione di ulteriori prestazioni e/o a disdire il contratto con effetto immediato e senza risarcimenti. Un rifiuto giustificato delle prestazioni da parte di blue, non dà diritto a indennizzi o risarcimenti da parte del cliente, mentre permane il suo obbligo al pagamento. Se blue disdice il contratto, il cliente è debitore dei canoni fino alla scadenza della durata minima del contratto o del termine di disdetta ordinario (cifra 9.2).

9. Durata e disdetta del contratto

9.1 Il contratto decorre dall’attivazione del cliente per l’offerta di programmi Swisscom blue cui si è abbonato.

9.2 La durata minima di contratto per i pacchetti di programmi blue Premium e blue Premium avec Canal+ (nonché per i prodotti non più prenotabili) è di sei (6) mesi («durata minima del contratto»). È possibile abbonarsi a blue Sport e blue Super Max con una durata minima di un (1) o dodici (12) mesi. I contratti per blue Premium, blue Premium con Canal+, blue Super Max e blue Sport (solo per i clienti VIVO) e per i prodotti non più sottoscrivibili possono essere disdetti con un preavviso di un (1) mese alla fine di ogni mese, oppure per gli abbonamenti blue Super Max e tutti gli altri abbonamenti blue Sport con un preavviso di trenta (30) giorni, per la prima volta alla fine della durata minima del contratto. Con la risoluzione del contratto cessa, in relazione a ogni pacchetto di programmi, anche la possibilità di visioni singole su richiesta on-demand incluse.

9.3 Se il cliente disdice l’offerta di programmi Swisscom blue anticipatamente, cioè senza tener conto di una durata minima di contratto ancora in corso o del termine di disdetta ordinario (cifra 9.2), egli è tenuto a pagare i canoni fino allo scadere della durata minima contrattuale o del termine di disdetta ordinario («canoni residui»), tranne nei casi espressamente previsti nelle presenti CGC. Ciò vale in particolare anche se la fornitura delle prestazioni da parte di blue presuppone un contratto tra il cliente e il rispettivo partner di distribuzione blue concernente la ricezione di un’offerta di base di programmi televisivi, un collegamento Internet o simili e il cliente disdice tale contratto o lascia l’area di copertura del suo partner di distribuzione blue. Con la cessazione del contratto diventano esigibili tutti gli importi ancora dovuti, in particolare anche i canoni residui.

9.4 Singoli contratti on-demand per blue Video e blue Sport Live vengono di norma stipulati per un periodo di tempo determinato, comunicato anticipatamente nei servizi Swisscom blue TV, Swisscom blue TV Companion e Swisscom blue TV Air (free) e/o nelle condizioni di utilizzo e cessano automaticamente alla loro scadenza. Si applicano le condizioni accessibili nei servizi Swisscom blue TV, Swisscom blue TV Companion e Swisscom blue TV Air (free) nonché nelle condizioni di utilizzo.

10. Disposizioni finali

10.1 blue si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le presenti CGC e le condizioni di utilizzo. Le modifiche alle CGC o alle condizioni di utilizzo vengono comunicate al cliente in modo appropriato. Se le modifiche sono svantaggiose per il cliente, quest’ultimo/a può disdire anticipatamente il contratto entro l’entrata in vigore della modifica, per tale data, senza subire conseguenze finanziarie. Se non ricorre a questa possibilità, le modifiche sono considerate accettate.

10.2 La cessione del contratto tra il cliente e blue o dei diritti o degli obblighi da esso derivanti richiede il consenso scritto di entrambe le parti. blue può cedere il contratto o i diritti e gli obblighi derivanti dallo stesso alla propria società madre o a un’altra società del gruppo, senza il consenso del cliente. Inoltre, blue e il rispettivo partner di distribuzione blue sono autorizzati a cedere a terzi i crediti derivanti dal contratto, senza il consenso del cliente.

10.3 Il contratto tra il cliente e blue è regolato dal diritto svizzero. Foro competente esclusivo è Zurigo. Restano riservati i fori legali imperativi.

B. Disposizioni supplementari di uso concernenti singoli servizi dell’offerta di programmi Swisscom blue per la visione su richiesta tramite Swisscom blue TV, Swisscom blue TV Companion e Swisscom blue TV Air (free)

L’utilizzo dell’offerta di programmi blue è sottoposto a determinate limitazioni stabilite nei nostri confronti da parte dei concedenti di licenza dei contenuti messi a disposizione. Ciascuna limitazione dipende dal tipo di contenuto, ossia se si tratta di film a noleggio, film in vendita , blue Sport Live Events, contenuti di blue SuperMax, blue Premium e blue Premium avec Canal+, della mediateca «blue Play» o, se presenti, di altre parti dell’offerta di programmi Swisscom blue.
Il numero attualmente possibile di televisori e di apparecchi supplementari può essere consultato sul sito web di Swisscom.

1. Film a noleggio

I film a noleggio sono generalmente a disposizione dei clienti per la durata di 48 ore dal momento dell’ordine. Requisito per la riproduzione è l’esistenza di una connessione a Internet, per permettere di prendere visione del film live da un server Swisscom («streaming»), nonché un login per un abbonamento Swisscom TV attivo o un login TV Air free con cui il film è stato noleggiato.

2. Film e serie in vendita

I film e le serie in vendita sono a disposizione dei clienti in streaming per almeno dieci anni dal momento dell’acquisto. I film e le serie in vendita possono essere scaricati e riprodotti (download) su un dispositivo registrato (tablet o smartphone, per dispositivi iOS possibile dalla versione 14, per dispositivi Android dalla versione 7) tramite Swisscom blue TV Companion o Swisscom blue TV Air (free) (dalla versione 2.5.0) per almeno dieci anni dal momento dell’acquisto. Requisito per la riproduzione in streaming è l’esistenza di una connessione a Internet, nonché un login per un abbonamento Swisscom TV attivo o un login TV Air free con cui è stato acquistato il film o la serie.

La riproduzione di un film scaricato richiede, almeno ogni 30 giorni, una connessione a internet con Swisscom blue TV Companion o Swisscom blue TV Air (free), a seconda del servizio utilizzato per il download. A tal fine è necessario un abbonamento Swisscom TV attivo o un login TV Air free tramite cui è stato acquistato il film o la serie in questione. Fino a nuovo avviso, i film e le serie in qualità UHD sono disponibili per il cliente soltanto in streaming sullo Swisscom TV-Box, ma non per il download.

3. blue Super Max, blue Premium e blue Premium avec Canal+

I contenuti di blue SuperMax, blue Premium e blue Premium aven Canal+ (nonché dei prodotti non più prenotabili blue Movie, Family, Doku e Serie) sono a disposizione dei clienti per la durata della prenotazione del pacchetto. Il requisito per la riproduzione è l’esistenza di un collegamento a Internet, per permettere lo streaming.

4. blue Sport Live

I blue Sport Live Events (se compresi nell’offerta) sono generalmente a disposizione del cliente per la durata della trasmissione in diretta. Il requisito per la riproduzione è l’esistenza di un collegamento a Internet, per permettere lo streaming.

5. Mediateca blue Play

L’utilizzo della Mediateca blue Play è possibile solo sulla base di determinati abbonamenti Swisscom blue TV. blue ha il diritto in qualsiasi momento di modificare, ampliare o ridurre i contenuti e di annullare l’offerta supplementare blue Play. Una riduzione o un annullamento di blue Play non autorizza il cliente a disdire il sottostante abbonamento Swisscom blue TV.

Se blue Play non viene utilizzato per 30 giorni, Swisscom o blue hanno il diritto di disattivare l’accesso a blue Play per il cliente interessato. I clienti possono riattivare l’accesso a blue Play in qualsiasi momento (a condizione che dispongano ancora del necessario abbonamento Swisscom TV).

6. Disposizioni generali

Per i clienti con Swisscom blue TV Air free, l’utilizzo contemporaneo di diverse offerte blue è limitato a un solo terminale. Per i clienti con Swisscom blue TV Air, l’utilizzo contemporaneo di diverse offerte blue si estende al massimo a due terminali, a seconda dell’offerta.

C. Marketing

Con la stipulazione del contratto, i clienti acconsentono a trasmettere i loro dati personali trattati per finalità di marketing a Entertainment Programm SA e alle società del gruppo Swisscom per l’utilizzo da parte loro a scopi di marketing, nonché per le analisi di mercato e della concorrenza.

blue può inoltre trasmettere a terzi i dati personali trattati per loro finalità di marketing, ad esempio per ricerche di mercato e analisi della concorrenza, oppure per l’esecuzione conforme all’incarico assegnato di misure di marketing.

Stipulando il contratto, i clienti accettano che i summenzionati terzi possano contattarli per finalità di marketing.

I clienti hanno in qualsiasi momento la possibilità di scegliere quali notifiche (offerte, newsletter, ecc.) ricevere da blue. In ogni notifica, in fondo al messaggio si trova un link di annullamento dell’iscrizione, tramite cui i clienti possono effettuare le relative impostazioni o comunicare le loro preferenze al nostro servizio clienti.

Novembre 2024, blue Entertainment SA

D. Condizioni generali di contratto di terzi

Condizioni d'uso dei servizi di terzi abbinati alle offerte blu:

Sky Switzerland SA
Disney+
Paramount+
Canal+

Le condizioni d'uso dei servizi di terze parti con il blu possono essere consultate anche su https://www.blueplus.ch/it/condizioni-generali-per-prestazioni